La maison d'édition Yomad, fondée en 1998 par Nadia Essalmi, a été pionnière dans ce domaine. Avec un catalogue d'une centaine de titres, Yomad s'efforce de produire des livres originaux qui reflètent la culture marocaine. Cependant, la production et la diffusion de ces ouvrages restent un défi constant, notamment en raison des coûts élevés et des difficultés de distribution.
De son côté, Yanbow Al Kitab, créée en 2006 par Amina Hachimi Alaoui, se consacre à la valorisation du patrimoine marocain à travers des livres pour enfants en arabe, français et anglais. Des collections comme "Raconte-moi" ou "Malika et Karim" permettent aux jeunes lecteurs de découvrir les richesses culturelles de leur pays.
Parmi les auteurs notables, Halima Hamdane puise dans la tradition orale marocaine pour créer des contes bilingues, tandis que Myriam Dahman aborde des thématiques contemporaines, telles que l'écologie, dans ses ouvrages destinés à la jeunesse.
Des événements comme le Salon International du Livre Enfant et Jeunesse (SILEJ), organisé à Casablanca, contribuent à dynamiser ce secteur. Ce salon vise à promouvoir la lecture chez les jeunes, en facilitant les échanges entre professionnels du livre et en proposant diverses animations culturelles.
De son côté, Yanbow Al Kitab, créée en 2006 par Amina Hachimi Alaoui, se consacre à la valorisation du patrimoine marocain à travers des livres pour enfants en arabe, français et anglais. Des collections comme "Raconte-moi" ou "Malika et Karim" permettent aux jeunes lecteurs de découvrir les richesses culturelles de leur pays.
Parmi les auteurs notables, Halima Hamdane puise dans la tradition orale marocaine pour créer des contes bilingues, tandis que Myriam Dahman aborde des thématiques contemporaines, telles que l'écologie, dans ses ouvrages destinés à la jeunesse.
Des événements comme le Salon International du Livre Enfant et Jeunesse (SILEJ), organisé à Casablanca, contribuent à dynamiser ce secteur. Ce salon vise à promouvoir la lecture chez les jeunes, en facilitant les échanges entre professionnels du livre et en proposant diverses animations culturelles.
L'avis de l'avocat du diable
Malgré ces initiatives, la littérature jeunesse au Maroc fait face à des défis majeurs. Le nombre limité d'éditeurs spécialisés, les coûts de production élevés et la concurrence des livres importés freinent le développement de ce secteur. Il est crucial de renforcer les infrastructures et les politiques de soutien pour assurer une diffusion plus large et plus efficace de la littérature jeunesse marocaine.
Malgré ces initiatives, la littérature jeunesse au Maroc fait face à des défis majeurs. Le nombre limité d'éditeurs spécialisés, les coûts de production élevés et la concurrence des livres importés freinent le développement de ce secteur. Il est crucial de renforcer les infrastructures et les politiques de soutien pour assurer une diffusion plus large et plus efficace de la littérature jeunesse marocaine.
Édition marocaine, production littéraire, lecture au Maroc, marges éditoriales, territoires oubliés, langues minoritaires, genres littéraires négligés, lecteurs absents, manuel scolaire, roman marocain, poésie, essai, traduction, édition régionale, maisons d’édition, bibliothèques, rapport au savoir, transmission culturelle, luxe culturel, punition scolaire, mutations sociales, invisibilité de l’auteur, survie de l’éditeur, rapport à la langue, voix dissonante, critique constructive, contradiction productive, SIEL 2025, magazine IMAG.
