C’est au cœur du sublime Riad Sultan que Matria, une anthologie de poésie féminine marocaine et espagnole, a vu le jour. Ce projet, soutenu par l’Institut Cervantès et plusieurs institutions culturelles des deux pays, est bien plus qu’un simple recueil : c’est un véritable pont poétique entre les deux rives de la Méditerranée.
Un projet poétique et culturel inédit
À l’origine de cette initiative, une collaboration entre la Fondation Baleària et l’Association d’amitié andalouse-marocaine – Forum Ibn Rushd (AAAM). Leur objectif ? Offrir gratuitement des recueils de poésie féminine contemporaine, illustrés par des artistes marocaines et espagnoles, aux passagers des navires Baleària reliant le Maroc à l’Espagne.
Mais Matria ne s’arrête pas là. Grâce à une coopération avec le ministère de l’Éducation et l’ambassade d’Espagne au Maroc, l’anthologie a également été distribuée dans les écoles espagnoles du royaume. Une manière de semer des graines de dialogue et de compréhension culturelle chez les jeunes générations.
Une anthologie bilingue pour célébrer la diversité linguistique
Matria réunit les œuvres de 16 poétesses marocaines et espagnoles, écrivant dans des langues aussi diverses que l’arabe, le français, l’amazigh, l’espagnol, le catalan ou encore le basque. Pour chaque poème, une traduction a été réalisée afin de préserver la richesse des langues originales. Ce travail minutieux a été supervisé par la professeure Salma Moutaouakkil de l’Université de Marrakech.
Et ce n’est pas tout : 14 plasticiennes des deux pays ont prêté leurs pinceaux pour illustrer cette anthologie, rendant chaque page aussi visuellement captivante que poétiquement émouvante.
Un projet poétique et culturel inédit
À l’origine de cette initiative, une collaboration entre la Fondation Baleària et l’Association d’amitié andalouse-marocaine – Forum Ibn Rushd (AAAM). Leur objectif ? Offrir gratuitement des recueils de poésie féminine contemporaine, illustrés par des artistes marocaines et espagnoles, aux passagers des navires Baleària reliant le Maroc à l’Espagne.
Mais Matria ne s’arrête pas là. Grâce à une coopération avec le ministère de l’Éducation et l’ambassade d’Espagne au Maroc, l’anthologie a également été distribuée dans les écoles espagnoles du royaume. Une manière de semer des graines de dialogue et de compréhension culturelle chez les jeunes générations.
Une anthologie bilingue pour célébrer la diversité linguistique
Matria réunit les œuvres de 16 poétesses marocaines et espagnoles, écrivant dans des langues aussi diverses que l’arabe, le français, l’amazigh, l’espagnol, le catalan ou encore le basque. Pour chaque poème, une traduction a été réalisée afin de préserver la richesse des langues originales. Ce travail minutieux a été supervisé par la professeure Salma Moutaouakkil de l’Université de Marrakech.
Et ce n’est pas tout : 14 plasticiennes des deux pays ont prêté leurs pinceaux pour illustrer cette anthologie, rendant chaque page aussi visuellement captivante que poétiquement émouvante.
Matria, un outil de dialogue entre les deux rives de la Méditerranée
Pour Ricard Pérez, président de la Fondation Baleària, ce projet incarne le pouvoir transformateur de la culture : "Avec Matria, nous construisons un pont de poésie et d’art entre des sensibilités et des perspectives diverses."
De son côté, José Sarria, président de l’AAAM, a qualifié ce projet de "démonstration tangible que les utopies peuvent devenir réalité". Pour lui, Matria symbolise la force de la société civile marocaine et andalouse à promouvoir la paix et l’amitié, au-delà des circonstances politiques.
La réception de Matria : un projet salué par tous
La présentation de Matria à Tanger a été un véritable succès. Entre lectures poétiques par des écrivains tels que Raquel Lanseros, Angels Gregori, Fadma Farrás et Dalila Fakhri, et une performance musicale de Sheila Blanco, l’événement a offert un moment de grâce et de communion culturelle.
Alors, si tu veux découvrir des voix féminines puissantes et des œuvres artistiques uniques, Matria est à mettre entre toutes les mains. Que ce soit à bord des navires Baleària ou dans une bibliothèque, cette anthologie est une invitation à explorer la richesse culturelle et linguistique des deux rives de la Méditerranée.
De son côté, José Sarria, président de l’AAAM, a qualifié ce projet de "démonstration tangible que les utopies peuvent devenir réalité". Pour lui, Matria symbolise la force de la société civile marocaine et andalouse à promouvoir la paix et l’amitié, au-delà des circonstances politiques.
La réception de Matria : un projet salué par tous
La présentation de Matria à Tanger a été un véritable succès. Entre lectures poétiques par des écrivains tels que Raquel Lanseros, Angels Gregori, Fadma Farrás et Dalila Fakhri, et une performance musicale de Sheila Blanco, l’événement a offert un moment de grâce et de communion culturelle.
Alors, si tu veux découvrir des voix féminines puissantes et des œuvres artistiques uniques, Matria est à mettre entre toutes les mains. Que ce soit à bord des navires Baleària ou dans une bibliothèque, cette anthologie est une invitation à explorer la richesse culturelle et linguistique des deux rives de la Méditerranée.