L’Institut du monde arabe organise, mardi 10 mars 2026, une soirée exceptionnelle dédiée à sa nouvelle ligne éditoriale et à la création de podcasts, en présence de la philosophe Barbara Cassin.
À cette occasion, seront annoncés la saison 2 du podcast « Trois Dieux » coordonné par Barbara Cassin, la parution de trois nouveaux titres dans la collection « Pensées Arabes Contemporaines », ainsi qu’une écoute du podcast « Les sons du Caire » en présence de son réalisateur, Aïman Abd El Hafez.
« Trois Dieux », saison 2
La soirée révélera la publication de la deuxième saison du podcast « Trois Dieux », en présence de sa coordinatrice, la philosophe Barbara Cassin. Cette nouvelle série poursuit l’exploration des trois grands monothéismes en interrogeant le sens des jours saints : vendredi, samedi, dimanche et les traditions religieuses qui s’y rattachent. Spécialiste du langage et de la traduction, Barbara Cassin est directrice de recherche émérite au Centre national de la recherche scientifique et membre de l’Académie française depuis 2018. Elle est l’autrice de nombreux ouvrages consacrés à la rhétorique et aux enjeux de la traduction.
Trois nouveaux titres pour « Pensées Arabes Contemporaines »
Un an après la publication des deux premiers volumes, trois nouvelles traductions rejoignent la collection « Pensées Arabes Contemporaines », coéditée par les éditions de L’Atelier et l’Institut du monde arabe :
• Gaza sous l’occupation britannique, d’Abaher El‑Sakka
• Pour une anthropologie arabe, d’Abdellah Hammoudi
• L’architecture de la perte, d’Ismail Nashef
Cette collection ouvre aux lecteurs francophones l’accès à des textes majeurs en sciences humaines et sociales issus du monde arabe.
Désormais forte de cinq volumes, elle s’inscrit dans la continuité d’un travail au long cours, amorcé avec le catalogue « Pensées arabes en traduction », un projet initié par l’Institut français. Ce programme propose une sélection d’ouvrages dont les auteurs recommandent la traduction de l’arabe vers le français, afin de favoriser la circulation des idées et des savoirs.
À cette occasion, seront annoncés la saison 2 du podcast « Trois Dieux » coordonné par Barbara Cassin, la parution de trois nouveaux titres dans la collection « Pensées Arabes Contemporaines », ainsi qu’une écoute du podcast « Les sons du Caire » en présence de son réalisateur, Aïman Abd El Hafez.
« Trois Dieux », saison 2
La soirée révélera la publication de la deuxième saison du podcast « Trois Dieux », en présence de sa coordinatrice, la philosophe Barbara Cassin. Cette nouvelle série poursuit l’exploration des trois grands monothéismes en interrogeant le sens des jours saints : vendredi, samedi, dimanche et les traditions religieuses qui s’y rattachent. Spécialiste du langage et de la traduction, Barbara Cassin est directrice de recherche émérite au Centre national de la recherche scientifique et membre de l’Académie française depuis 2018. Elle est l’autrice de nombreux ouvrages consacrés à la rhétorique et aux enjeux de la traduction.
Trois nouveaux titres pour « Pensées Arabes Contemporaines »
Un an après la publication des deux premiers volumes, trois nouvelles traductions rejoignent la collection « Pensées Arabes Contemporaines », coéditée par les éditions de L’Atelier et l’Institut du monde arabe :
• Gaza sous l’occupation britannique, d’Abaher El‑Sakka
• Pour une anthropologie arabe, d’Abdellah Hammoudi
• L’architecture de la perte, d’Ismail Nashef
Cette collection ouvre aux lecteurs francophones l’accès à des textes majeurs en sciences humaines et sociales issus du monde arabe.
Désormais forte de cinq volumes, elle s’inscrit dans la continuité d’un travail au long cours, amorcé avec le catalogue « Pensées arabes en traduction », un projet initié par l’Institut français. Ce programme propose une sélection d’ouvrages dont les auteurs recommandent la traduction de l’arabe vers le français, afin de favoriser la circulation des idées et des savoirs.