L'ODJ Média

lodj






Les troubles de la parole à cause des dessins animés chez les enfants marocains


Par Dr Anwar CHERKAOUI avec le concours de Hajjar MANSOURI, orthophoniste à Salé.

Dans les cabinets d’orthophonie du Maroc, un phénomène intrigue de plus en plus les spécialistes.

Des enfants pourtant en parfaite santé mentale, éveillés, curieux, se mettent à baragouiner un langage étrange, mélange de sons coréens, de syllabes japonaises, d’intonations anglaises ou françaises, parfois entremêlées d’arabe dialectal.

Une sorte de jargon spontané qui amuse les parents les premières minutes… avant de les inquiéter.



L’explication tient dans une réalité simple :

Les tout-petits sont exposés à une avalanche de dessins animés multilingues qu’ils imitent sans encore posséder la structure nécessaire pour organiser ces sons en une langue cohérente. 

Ils n’apprennent pas une langue étrangère ; ils reproduisent des rythmes et des phonèmes, comme un musicien débutant rejouerait une mélodie inconnue. 

Le résultat est une “langue hybride”, ni maternelle ni étrangère, faite d’échos sonores plus que de mots.

Les orthophonistes constatent que cette confusion linguistique vient d’une exposition désordonnée.  L’enfant ne distingue pas les langues : il copie ce qui lui plaît, ce qui sonne bien, ce qui amuse. 

Les voix exagérées des animés japonais, le ton chantant des héros coréens, l’accent anglais très rythmé exercent sur lui une fascination puissante.

Il répète, joue, invente… et finit parfois par construire un jargon personnel. 

Ce phénomène, connu sous le nom de langage idiosyncrasique, n’a rien de pathologique en soi.

Il témoigne simplement de la sensibilité d’un cerveau en plein apprentissage.

La multiplication des plateformes de streaming et la facilité d’accès aux contenus ont amplifié la situation.  Auparavant, un enfant regardait une seule chaîne, avec des programmes souvent doublés. Aujourd’hui, il peut passer du japonais au français puis à l’arabe en quelques secondes

Le temps d’écran a augmenté, la diversité sonore aussi, et l’acquisition linguistique en est parfois perturbée. 

Oui, les orthophonistes marocains le confirment : ces “troubles” sont plus fréquents qu’il y a cinq ou dix ans.

Faut-il s’en alarmer ?

Dans la majorité des cas, non, précise Hajjar Mansouri, orthophoniste à Salé. 

Ces troubles sont transitoires et réversibles. Ils témoignent d’un apprentissage encore fragile, qui peut être rééquilibré facilement. 

Mais ils peuvent retarder la maîtrise correcte de la langue maternelle, compliquer la prononciation et gêner la communication en maternelle.

Pour corriger la situation, les solutions existent.

Il est essentiel de réduire la consommation d’écrans, non pas en les bannissant, mais en les maîtrisant. 

Les enfants apprennent à parler en dialoguant, pas en écoutant des personnages animés réciter des phrases sans interaction. 
À la maison, instaurer une langue dominante et s’y tenir permet de stabiliser les repères linguistiques. 

Les parents peuvent accompagner l’enfant en lui parlant davantage, en chantant, en racontant des histoires, en passant du temps à nommer les objets et à reformuler ses phrases. 

Le choix des dessins animés compte aussi : privilégier ceux diffusés dans la langue que l’on souhaite renforcer l’aide et à recentrer l’apprentissage.

Lorsque la confusion persiste au-delà de quelques mois, une consultation en orthophonie suffit généralement à remettre l’enfant sur les rails.

Quelques séances permettent de travailler la phonétique, la construction des phrases et la fluidité du discours.

​Ce phénomène nouveau ne condamne pas l’enfant à des troubles durables.

Il rappelle simplement qu’en 2025, l’écran est devenu un compagnon de jeu extrêmement puissant, capable de stimuler… comme de perturber, indique Hajjar Mansouri.  

Et que l’apprentissage authentique du langage reste avant tout une aventure humaine, qui commence dans les échanges, les sourires, les histoires racontées, et les mots partagés entre un enfant et ceux qui l’entourent.

Mercredi 10 Décembre 2025



Rédigé par Salma Chmanti Houari le Mercredi 10 Décembre 2025


Dans la même rubrique :
< >

Mercredi 10 Décembre 2025 - 11:08 Le petit-déj que les centenaires ne ratent jamais…

Breaking news | Analyses & Finance & Bourse | Gaming | Communiqué de presse | Eco Business | Digital & Tech | Santé & Bien être | Lifestyle | Culture & Musique & Loisir | Sport | Auto-moto | Room | L'ODJ Podcasts - 8éme jour | Les dernières émissions de L'ODJ TV | Last Conférences & Reportages | Bookcase | LODJ Média | Avatar IA Live


Bannière Réseaux Sociaux


Bannière Lodj DJ

Les informations de ce portail sont publiées à titre purement informatif et ne peuvent être considérées comme des conseils médicaux personnalisés. Aucun traitement ne devrait être entrepris en se basant uniquement sur le contenu de ces articles, et il est fortement recommandé au lecteur de consulter des professionnels de santé dûment homologués auprès des autorités sanitaires pour toute question relative à leur santé et leur bien-être. L’éditeur n’est pas un fournisseur de soins médicaux homologués. L’éditeur de ce portail d'information ne pratique à aucun titre la médecine lui-même, ni aucune autre profession thérapeutique, et s’interdit formellement d’entrer dans une relation de praticien de santé vis-à-vis de malades avec ses lecteurs. Aucune des informations ou de produits mentionnés sur ce site ne sont destinés à diagnostiquer, traiter, atténuer ou guérir une maladie.








LODJ24 TV
آخر الأخبار
جاري تحميل الأخبار...
BREAKING NEWS
📰 Chargement des actualités...

Inscription à la newsletter

Plus d'informations sur cette page : https://www.lodj.ma/CGU_a46.html

















Vos contributions
LODJ Vidéo