Sous le ciel étoilé de Salé ou d’Al ahmbra, un oud dialogue avec un saxophone.
Chaque note se transforme en sourire, chaque mélisme devient une promesse :
celle que l’espoir survivra à la nuit, comme une voix de muwashah qui se prolonge jusqu’à l’aube.
Ton sourire devient un phare.
Tu es celle qui transforme les couloirs d’un établissement de soins en salons littéraires, les salles d’attente en cafés philosophiques.
Tu invites à débattre, à penser, à rire, comme si chaque échange était un acte de guérison.
Hind, tu as fait de ton combat un poème,
de ta cicatrice une signature, de tes nuits d’insomnie des veilles d’artiste.
Les médecins parlent en chiffres, toi, tu réponds en notes d’espoir.
Ce chant est pour toi, mais aussi pour celles et ceux
qui s’efforce de respirer malgré le poids de l’épreuve.
Pour les corps fatigués qui cherchent encore la lumière, pour les cœurs qui tremblent, pour les yeux qui refusent de s’éteindre.
Hind, tu es leur locomotive
Et ensemble, ce chœur s’élève, portant les malades au-delà de leurs douleurs,
les ramenant au rivage de la joie.
Hind, souffle de l’aube qui rallume les étoiles,
Dans ton regard renaît la vie, et s’effacent les voiles.
Par Anwar CHERKAOUI












L'accueil




Scènes non ordinaires d’un quotidien d’agents de police marocains












