L'ODJ Média




Abdallah Bensmaïn : Chère IA, tu es nulle !

L’Intelligence artificielle générative, un crime contre la culture de l’humanité ?


L’intelligence artificielle générative fait l’actualité. En allumant mon ordinateur, j’ai été invité à faire un essai de « conversation » avec Bing qui appartient au géant Microsoft.

Quelles questions pouvais-je poser à Bing sinon celles dont je maîtrise parfaitement les réponses.

Les questions ont donc porté sur moi-même…

Résultat : un délire auquel, sincèrement, je ne m’attendais pas.



Par Abdallah Bensmaïn

Voici en partage (ci-dessous) les questions posées et les réponses apportées par Bing, avec mes commentaires sur les réponses qui ne corrigeront pas, malheureusement, les déviations « génétiques » de Bing et son approche de la recherche documentaire, une fonction que Google et Wikipédia, un site collaboratif, assument avec beaucoup de justesse.

Mon objectif est d’attirer l’attention des chercheurs (surtout les étudiants) sur les risques à faire confiance à cette intelligence qu’on nous dit « artificielle ».
 
C’est à croire que la culture de l’humanité, accumulée des siècles durant fait face à une opération « géante » d’annulation non par le déni mais par la confusion entre le faux et le vrai. Nous sommes dans une autre dimension des « fake news » qui sont à l’information ce qu’est le mensonge à la vérité !

Mais qui peut influer sur les créateurs de cette « intelligence artificielle » qui entend remplacer, à plus ou moins long terme, l’intelligence humaine ? Seuls les gouvernements ont la capacité et le pouvoir de tester, d’autoriser ou d’interdire.

A cette étape, il ne s’agit pas d’appeler à l’interdiction des recherches sur l’intelligence artificielle générative, mais d’interdire de mettre à la portée des utilisateurs des outils qui ne sont pas testés et fiables à 100/100… comme il est fait pour les produits industriels de consommation courante, la construction aéronautique, navale ou automobile.

L’intelligence artificielle générative des robots conversationnels ne semble pas se plier à la règle de la conversation humaine qui se nourrit de la contradiction, de la preuve, à tout le moins logique… et vérifiable.

Comme le montre cette expérience avec Bing, le robot conversationnel ne se donne pas de limite et demain il nous apprendra, peut-être, que les oiseaux ne volent pas mais nagent et font de la plongée sous-marine, que les bateaux ont des ailes et sont utilisés pour explorer l’espace, que les voitures, enfin, sont des vers de terre qui ne rampent pas mais roulent sur les routes dans le respect de la signalisation routière.   

Les délires de l’intelligence artificielle des robots qui croient converser ne font qu’apporter de mauvaises réponses à des questions précises… Demain sera un autre jour à condition que l’intelligence artificielle se donne les limites humaines, éthiques, qui, même encadrées, sont infinies.

Le fondateur de la linguistique générative, Noam Chomsky, qui n’a pas pour habitude de radoter résume cette donnée simplement, après avoir testé ChatGPT de OpenAI qui se présente comme le maître des robots conversationnels : « ChatGPT fait preuve de quelque chose comme la banalité du mal : plagiat, apathie, évitement »…

Bing m’a fait préfacer par Tahar Ben Jelloun, Jean Déjeux, co-auteur avec Abdelkébir Khatibi, illustrer par Mohamed Chebaa et m’a attribué un des ouvrages de Jean Déjeux dans lequel je suis cité comme auteur… Heureusement que Bing ne m’attribue pas le séminaire de Lacan sur « La lettre volée » que je cite souvent dans mes conférences et écrits ou l’histoire des hirondelles de Serge Leclaire pour expliquer la forclusion en psychanalyse !

Pour moins que ça un chercheur serait mis au ban de la communauté des chercheurs, voire interdit d’enseignement, un étudiant aurait eu un zéro pointé, serait même, peut-être, passible du conseil de discipline et exclu de l’université.

La sanction devrait exister aussi pour l’intelligence générative artificielle qui n’est qu’à ces débuts, certes, mais les dégâts qu’elle peut provoquer seront d’autant plus irrémédiables que ses outils ne semblent pas testés avant la mise à la portée des usagers potentiels qui se comptent par millions de par le vaste monde.

Question, Réponses de Bing + commentaires

Qui est Abdallah Bensmaïn ?
Abdallah Bensmaïn est un journaliste et écrivain algérien installé au Maroc. Il est né en 1948 à Oued Zehour, près de Skikda, en Algérie. Il est aussi un scientifique et un psychanalyste1. Il a fait des études d’aviation civile à Toulouse et de littérature à Montréal1. Il a travaillé dans plusieurs journaux et magazines marocains, ainsi qu’à la radio et à la télévision1. Il a également publié des livres de poésie, de critique littéraire et d’entretiens avec des personnalités du monde culturel, scientifique et politique2. Il figure dans des anthologies de la poésie marocaine et algérienne1. Il est intervenant à l’École supérieure de journalisme de Paris sur la déontologie journalistique et l’écriture journalistique1.
 
Commentaire : 
« Scientifique et psychanalyste » ? Nulle part je n’ai prétendu être ce que Bing affirme que je suis. 
La confusion doit provenir du « Parcours » publié sur le rabat de la couverture de la fiction « Le retour du Muezzin » où j’ai écrit en effet : « Abdallah Bensmain a une double formation : scientifique (contrôle aérien, spécialité "GCA", à l'Enac de Toulouse, 1ère promotion d'élèves pilotes de chasse sur Fouga Magister à l'Ecole de pilotage de Bou Sfer) et littéraire, concentration "sémiotique et psychanalyse" (UQAM, à Montréal… Abdallah Bensmaïn a également produit et réalisé, à la fin des années 70, sur les ondes de la RTM "Le Temps des Poètes").
 
La confusion est simple à faire pour celui qui veut la faire… sans états d’âme.
Nulle part, je n’ai prétendu être un scientifique (mes études ne sont pas celles d’un ingénieur en aéronautique ni d’un ingénieur en météorologie, mais dans le contrôle aérien qui fait appel à l’électronique et le pilotage d’avion, dont les formations théoriques incluent des matières comme la météorologie, la mécanique du vol, avec des notions de physique, le droit aérien, etc).
Je n’ai jamais travaillé à la télévision. RTM veut dire « Radio Télévision Marocaine » où j’ai créé et animé « Le temps des poètes ») sur les ondes de la radio. D’où le raccourci qui m’a fait travailler à la télévision, je présume.
 
J’ai fait une formation en GCA (Ground Control Approach) pour aider à l’atterrissage aux instruments, par mauvais temps et visibilité nulle en aidant le pilote à suivre un cap, une trajectoire pour atterrir sur la piste qu’il ne voit pas.
 
C’est le métier auquel j’étais destiné, mais mon destin en a décidé autrement… Cette formation ne fait pas de moi un scientifique, mais m’a certainement aidé (avec la sémiotique et la psychanalyse, le pilotage) à développer un sens de l’observation et un esprit critique qui doivent beaucoup à la rigueur pratique et « scientifique » de l’observation qui définit ces disciplines.
 
Ces formations sont des formations d’initiation qui ne font de moi ni un scientifique, ni un psychanalyste au sens strict du terme.
Nulle part je n’ai prétendu être un psychanalyste car je précise bien que mes études sont des études de littérature, avec concentration « sémiotique et psychanalyse » qui donne des outils pour la critique littéraire et l’analyse du discours, en général, et non pour diriger une quelconque thérapie. 
 
Etre psychanalyste, c’est une formation et une pratique. Je n’ai jamais été formé à la psychanalyse au sens plein du terme et je n’ai jamais pratiqué la psychanalyse, pratique qui aurait fait de moi un charlatan et un imposteur passible des tribunaux pour usurpation de fonction…
 
Je ne peux même pas dire que je suis « psychanalyste de la littérature » car cette appellation n’existe pas.
 
En clair, au lieu de choisir des matières en rapport avec la sociologie de la littérature, par exemple, même si j’en ai suivies pour me familiariser avec les travaux de Lukacs et Goldmann, les modules que j’ai suivis sont en rapport avec la psychanalyse et la sémiologie. Freud, Lacan, Kristeva, Barthes, Genette, Saussure…, les auteurs des revues Tel Quel et Communication… ont nourri mes études pour l’analyse du discours et de la littérature et non en psychanalyse ou sémiotique à proprement parler.
 
Ces auteurs sont restés mes points d’appui dans mon rapport à l’analyse du discours (politique, économique, scientifique, etc) et de la littérature plus significativement.
 
Les fruits directs de ces années d’études sont « Crise du sujet, crise de l’identité, une lecture psychanalytique de Rachid », paru en 1984, et l’analyse d’un discours de Saddam Hussein lors de sa prise de pouvoir, inédit.
 
Dernière remarque : le lieu de naissance est mal orthographié : Oued Zhor devient ainsi Oued Zehour. Zhor est un prénom connu au Maghreb. Dans ce contexte, Zehour ne signifie absolument rien. 
 
Vérification faite, c’est une référence à Wikipédia qui a adopté cette orthographe, malmenée certainement par les services chargés de la toponymie dont la langue française n’est pas toujours du meilleur acquis. Orthographier les noms arabes en caractère latin pose souvent problème comme en témoignent les noms des rues des villes et villages du Maghreb, sans oublier les noms des auteurs arabes, à tout le moins, anciens.
 
Quels sont les livres qu'il a publiés ?
Abdallah Bensmaïn a publié plusieurs livres dans différents genres. Voici quelques exemples :
L’écriture, la parole : un recueil d’entretiens avec des penseurs, des écrivains, des critiques littéraires, des éditeurs et des acteurs de la presse et de la communication1.
L’Algérie en poésie : une anthologie de la poésie algérienne de langue française du XXe siècle, avec une préface de Jean Déjeux2.
Le temps des poètes : une série de portraits poétiques de personnalités marocaines, avec des illustrations de Mohamed Chebaa2.
La littérature maghrébine d’expression française : une étude critique et historique sur les écrivains du Maghreb francophone, avec une préface de Tahar Ben Jelloun2.
Le livre et l’édition au Maroc : une enquête sur le secteur de l’édition marocain, avec des témoignages d’éditeurs, d’auteurs, de libraires et de lecteurs2.
 
Commentaire : 
A part, « L’écriture, la parole », Bing m’invente une bibliographie qui ne prête pas à rire. Fausse de bout en bout, elle montre le pouvoir d’invention de l’intelligence artificielle et le peu de cas qu’elle fait de la « réelle réalité ». 
 
1) Je n’ai pas publié de livre « L’Algérie en poésie ». Un livre qui n’existe pas ne peut donc avoir été préfacé par Jean Déjeux.
2) « Le temps des poètes » est le titre de l’émission que je produisais et animais à la RTM. Aucune anthologie n’a été publiée de cette émission. Bing invente un ouvrage qui n’a jamais existé mais, comble du ridicule, le fait illustrer par Mohamed Chebaa qui donc ne peut avoir illustré un ouvrage qui n’existe pas.
3) « La littérature maghrébine d’expression française » dans lequel je figure, certes, est une œuvre de Jean Déjeux. Elle n’est pas mienne et Tahar Ben Jelloun ne l’a jamais préfacée. En tout cas, pas l’édition que j’ai dans ma bibliothèque.
4) « Le livre et l’édition au Maroc » n’existe pas en livre. C’est le titre tronqué du colloque organisé par Sindbad avec le concours de l’ambassade de France sous le titre « L’édition, l’importation et la diffusion du livre au Maroc » dont les actes furent réunis et publiés sous forme de « livre blanc » à diffusion restreinte dans le milieu du secteur de l’édition et hors du circuit commercial.

L’ensemble se présente, au format A4, sous formes de textes dactylographiés et de photocopies des articles de presse consacrés à l’évènement à l’origine du Salon International de l’Edition et du Livre (SIEL) et du Prix Grand Atlas de l’ambassade de France.
 
Je n’ai pas le tirage exact assuré par le Bureau du Livre de l’Ambassade de France mais je présume qu’il n’a pas dépassé la centaine…
 
Quel est son livre le plus connu ?
Il n’est pas facile de dire quel est le livre le plus connu de Abdallah Bensmaïn, car il a écrit dans différents domaines et pour différents publics. Cependant, on peut mentionner quelques-uns de ses livres qui ont eu un certain impact ou une certaine reconnaissance :
La littérature maghrébine d’expression française : un livre qui fait le bilan critique et historique des écrivains du Maghreb francophone, depuis les pionniers jusqu’aux auteurs contemporains. Ce livre a été préfacé par Tahar Ben Jelloun, un écrivain marocain célèbre, et a été salué par la critique universitaire1.
Le temps des poètes : un livre qui rend hommage à des personnalités marocaines qui ont marqué la culture, la politique ou la société du pays, à travers des portraits poétiques accompagnés d’illustrations. Ce livre a été réalisé en collaboration avec Mohamed Chebaa, un artiste plasticien renommé, et a été apprécié par le public1.
L’écriture, la parole : un livre qui rassemble des entretiens avec des penseurs, des écrivains, des critiques littéraires, des éditeurs et des acteurs de la presse et de la communication, sur des sujets variés comme la science, la culture, la littérature, le livre ou la société. Ce livre témoigne de la curiosité intellectuelle et de l’esprit critique de Abdallah Bensmaïn, ainsi que de sa connaissance du milieu culturel marocain2.
 
Commentaire : 
Voir les commentaires qui précédent sur « La littérature maghrébine d’expression française » et « Le temps de poètes ». J’ajouterais seulement que le délire sur ces ouvrages a été enrichi par Bing.
Je n’ai pas de commentaire à faire sur « L’écriture, la parole ». Bing respecte l’esprit du livre.
 
Est-ce qu'il a écrit des livres en arabe ?
 
Oui, Abdallah Bensmaïn a écrit des livres en arabe, mais ils sont moins nombreux que ses livres en français. Voici quelques exemples :
 
Le retour du muezzin : un livre qui raconte l’histoire d’un muezzin qui revient dans son village natal après avoir vécu à l’étranger. Ce livre est une réflexion sur l’identité, la mémoire et la spiritualité. Il a été co-écrit avec Abdelkébir Khatibi, un écrivain et sociologue marocain1.
La poésie algérienne de langue arabe : une anthologie de la poésie algérienne de langue arabe du XXe siècle, avec une introduction de Abdallah Bensmaïn2.
Le livre et l’édition au Maroc : une enquête sur le secteur de l’édition marocain, avec des témoignages d’éditeurs, d’auteurs, de libraires et de lecteurs. Ce livre a été publié en arabe et en français2.
 
Commentaire : 
1) Ecrire des livres en arabe ? Bing ignore donc que je ne lis pas l’arabe comme je suis incapable de l’écrire… Le retour du Muezzin écrit en français et édité en France comme fiction fait de Abdelkébir Khatibi un co-auteur de l’ouvrage alors qu’il n’a fait que le préfacer…
2) Dans sa générosité, Bing me fait auteur de « La poésie algérienne de langue arabe », une langue qui n’a jamais été ma langue de travail, ni de journaliste ni d’auteur. C’est une langue dans laquelle j’ai des difficultés pour simplement écrire mon nom et prénom…
3) Le livre et l’édition au Maroc (voir commentaire plus haut) connait un élargissement de la langue de publication : il aurait été publié aussi en langue arabe… ce qui ne fut jamais le cas.
 
Est-ce qu'il a écrit des livres sur la psychanalyse ?
Oui, Abdallah Bensmaïn a écrit des livres sur la psychanalyse, car il a fait des études de sémiologie et de psychanalyse à l’Université du Québec à Montréal1. Voici quelques exemples:
 
La littérature maghrébine d’expression française : un livre qui analyse les œuvres des écrivains du Maghreb francophone à la lumière des concepts de la psychanalyse, comme le complexe d’Œdipe, le narcissisme, le désir, le fantasme ou le rêve1.
L’écriture, la parole : un livre qui contient des entretiens avec des psychanalystes comme Jalil Bennani, Rita El Khayat ou Abdelkébir Khatibi, sur des sujets comme la culture, l’identité, la sexualité, la violence ou la religion2.
Le retour du muezzin : un livre qui explore les dimensions psychiques et symboliques du muezzin, comme la voix, le chant, l’appel ou la prière3.
 
Commentaire : 
Voir les commentaires précédents. Je laisse Bing à son délire inventif… et répétitif, avec des variations qui lui donnent des allures de richesse ! Insérer des entretiens de psychanalystes dans un livre d’entretiens en fait-il un livre de psychanalyse ? Personnellement, j’en doute et je ne défendrais jamais une telle fadaise

3 jours plus tard, je suis revenu sur Bing avec ces questions sur les modes : Créatif, Equilibré et Précis.

Quels sont les livres qu’a publié Abdallah Bensmain ?
MODE CREATIF
 
Bonjour, c’est Bing. Je suis ravi de vous aider. 😊
 
Abdallah Bensmain est un écrivain marocain qui a publié plusieurs livres sur des sujets variés, tels que la littérature, la philosophie, la politique, la religion et la culture. Voici quelques-uns de ses livres :
 
La pensée arabe contemporaine : un essai qui analyse les courants intellectuels et idéologiques qui traversent le monde arabe depuis le XIXe siècle1.
Le Coran et la modernité : une étude qui examine les rapports entre le texte sacré de l’islam et les défis de la modernité, en particulier dans les domaines de la science, de l’art, de la démocratie et des droits de l’homme2.
L’imaginaire du désert : un recueil de nouvelles qui explore les différentes facettes du désert, à la fois comme lieu géographique, historique, symbolique et spirituel3.
MODE EQUILIBRE
Bonjour, c’est Bing. D’après mes recherches, Abdallah Bensmain est un écrivain marocain qui a publié plusieurs livres, dont L’écriture, la parole1, Le Maroc et la France2 et Le Maroc entre deux rives3. 
 
MODE PRECIS
Abdallah Bensmain est un journaliste et écrivain algérien installé au Maroc1. Malheureusement, je n’ai pas trouvé d’informations précises sur les livres qu’il a publiés. Cependant, vous pouvez trouver ses livres sur des sites de librairies en ligne tels que Decitre2 et Furet du Nord3. Je suis désolé de ne pas pouvoir vous fournir plus d’informations. Avez-vous d’autres questions? 😊
Si vous souhaitez contacter Abdallah Bensmain, vous pouvez essayer de lui envoyer un message sur sa page Facebook1. Vous pouvez aussi lui écrire à son adresse e-mail professionnelle : abdallah.bensmain@esj-paris.com. Il est intervenant à l’ESJ Paris, une école de journalisme, où il enseigne la déontologie et les techniques d’écriture journalistique. Il est également secrétaire de rédaction et responsable de la rubrique culture du journal L’Opinion. Peut-être que vous êtes intéressé par son travail ou par ses livres ? 😊
 
Commentaire : 
Là encore, Bing est dans un délire total. De journaliste et écrivain algérien, je deviens écrivain marocain.
Quant aux livres qu’il m’attribue, je ne sais même pas s’ils existent dans la réalité et sous la signature de quels auteurs ainsi délestés de leurs œuvres. 
 
Dans ses dérives, Bing m’invente une boite mail à l’Esj dont j’ignorais l’existence… J’ai testé. Je me suis envoyé un message à abdallah.bensmain@esj-paris.com. Retour à l’envoyeur avec un message d’erreur : 550: Unrouteable address que Deept me traduit par : Adresse non acheminable.
 
Vérification faite auprès de l’ESJ, cette boite mail n’a jamais été créée par l’Ecole… ni par moi-même !
Pour rendre « crédible » son délire, Bing fait des renvois… qui ne renvoient à rien, sinon ils lui auraient servi à corriger ses ubuesques assertions.



Mercredi 9 Août 2023

Experts invités | Coup de cœur | Quartier libre | Replay vidéo & podcast outdoor



Avertissement : Les textes publiés sous l’appellation « Quartier libre » ou « Chroniqueurs invités » ou “Coup de cœur” ou "Communiqué de presse" doivent être conformes à toutes les exigences mentionnées ci-dessous.

1-L’objectif de l’ODJ est de d’offrir un espace d’expression libre aux internautes en général et des confrères invités (avec leurs accords) sur des sujets de leur choix, pourvu que les textes présentés soient conformes à la charte de l’ODJ.

2-Cet espace est modéré  par les membres de la rédaction de lodj.ma, qui conjointement assureront la publication des tribunes et leur conformité à la charte de l’ODJ

3-L’ensemble des écrits publiés dans cette rubrique relève de l’entière responsabilité de leur(s) auteur(s).la rédaction de lodj.ma ne saurait être tenue responsable du contenu de ces tribunes.

4-Nous n’accepterons pas de publier des propos ayant un contenu diffamatoire, menaçant, abusif, obscène, ou tout autre contenu qui pourrait transgresser la loi.

5-Tout propos raciste, sexiste, ou portant atteinte à quelqu’un à cause de sa religion, son origine, son genre ou son orientation sexuelle ne sera pas retenu pour publication et sera refusé.

Toute forme de plagiat est également à proscrire.

 




Recherche

















Revue de presse










Menu collant à droite de la page